Перевод "hold on" на русский
Произношение hold on (хоулд он) :
hˈəʊld ˈɒn
хоулд он транскрипция – 30 результатов перевода
# You put the devil in me
. # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
Put it down there.
Okay, hold on.
You ready?
Ставь его туда.
Ну, давай.
Готов?
Скопировать
We need that ability.
Hold on a minute, though.
There's no way this lot are gonna let you do it.
Нам нужна такая способность.
Погоди-ка.
Вот эти ребята тебе такого не позволят.
Скопировать
Run!
Hold on!
Catch them!
Беги!
Стоять!
Ловите их!
Скопировать
Oh, look! I've got one!
Laszlo, just you hold on!
There's been too many deaths today.
Смотрите-ка, она у меня есть!
Лазло, держись!
Сегодня мы видели много смертей.
Скопировать
He's too late.
Hold on
Hold on.
Он опаздал.
Спокойно
Спокойно.
Скопировать
Hold on
Hold on.
Hold on.
Спокойно
Спокойно.
Спокойно.
Скопировать
Hold on.
Hold on
How brave!
Спокойно.
Спокойно
Как смело!
Скопировать
Excuse me?
Hold on, Mom.
Yes, I will be at the anniversary party.
Простите?
Подожди, мама.
Да, я буду на годовщине.
Скопировать
- Stay behind me.
And hold on to that fuckin' dog.
- I want a gun. - Jiggidy jog.
Держитесь позади меня.
Смотри за этой чёртовой собакой возле тебя.
Мне нужно оружие.
Скопировать
Okay, we're turning around. - Okay. - Hold on, Lane.
Hold on. Are you ready?
- Yeah. - Here we go.
Ты не доехал(а) до окончательной остановки!
И пользуйся сигналами!
Ок, мы будет рядом.
Скопировать
I need to go.
Hold on.
- Wait!
Мне нужно идти.
Погоди...
-Погоди...
Скопировать
Hey, you!
Hold on! "I didn't realize"
How beautiful you are Are you talking to me?
Эй, ты!
Стойте! "Я не понимал".
Такая красивая песня можете её напеть мне?
Скопировать
You'll fall off.
Hold on tight.
Alice?
Ты упадёшь.
Держись за меня.
Алиса?
Скопировать
Hey...
Hold on... Now I remember we went to Eri's directly from Shogun and had dinner.
Could you buy me some flour on the way here?
Эй...
Подожди... мы пошли к Эри сразу из Сьогуна и ужинали вместе.
Можете купить муки по дороге сюда?
Скопировать
-Ah! I made some tea!
Hold on. -Ok.
You can't just have a wedding ceremony, huh?
Я приготовлю чай!
Подожди минутку.
да?
Скопировать
Ah, hey Ken, Ken!
Hold on.
Listen, I'd like some bavaroise.
Кен! Подожди.
мне bavaroise.
- Я уже слышал.
Скопировать
-No I'm not.
Hey hold on, hold on.
-No. Ahh...
- Я и не добавляю.
подожди. - Нет.
A...
Скопировать
Shut up. Oh yeah!
Hold on!
Wait wait!
Замолкни.
Ах да!
Подождите!
Скопировать
Safe in this room.
But hold on, hold on.
I did Geography GCSE, I passed that one.
В этой комнате мне ничего не грозит.
Погодите-ка.
Я и по географии экзамен сдавал. Его я не завалил.
Скопировать
Sir, calm down!
- Hey, hold on to him!
- Somebody help me!
Господин, успокойтесь!
- Держи его!
- Кто-нибудь, помогите!
Скопировать
- Yes.
- Hold on, Seo-Yeon.
- Sure.
- Да.
- Подожди меня тут, Сын Ён.
- Конечно.
Скопировать
Okay!
Hold on a sec!
Naruto!
Хорошо!
Подожди секунду!
Наруто!
Скопировать
- Whatever, just grab it.
Hold on, I got to take a piss.
6-2-4-9-8-7.
- Неважно, помоги.
- Погоди, мне нужно отлить.
6-2-4-9-8-7.
Скопировать
Hey, can you switch to video call?
Hold on.
Currently switching, please wait a moment.
Эй, ты можешь переключиться в режим видеозвонка?
Могу, подожди.
Переключение, пожалуйста подождите.
Скопировать
I need you to help me pull it out from the outside, all right?
All right, hold on. Watch.
Drop this off and come back.
Помоги мне снаружи, слышишь?
Вот так, держи.
Выбрось и возвращайся.
Скопировать
Hey, I gave you the fucking money, all right? Fuck! Ale, come on.
Hold on! Isamar.
Isamar, wait.
Я тебе заплатил, так? Ал, пошли.
Постой! Изамар, пожалуйста.
Подожди.
Скопировать
And you're sure someone's taking them?
Doctor, when you've got next to nothing, you hold on to the little you got.
A knife, a blanket.
А вы уверены, что их кто-то забирает?
Доктор, когда у вас почти ничего нет, вы держитесь за то немногое, что есть.
Нож, одеяло.
Скопировать
Okay, wait up, wait up, guys.
Guys, guys, hold on a sec.
You know what I was thinking might be sort of fun?
Так, ребята, подождите.
Подождите. Погодите секунду.
Я тут подумал, знаешь, какую смешную штуку можно устроить?
Скопировать
It's making me crazy, dude.
Hold on. Oh, my God.
He's burning up.
- Он сводит меня с ума.
- О, Боже.
Он горит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hold on (хоулд он)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hold on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоулд он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение